Predica din Krefeld - 5 iulie 2008


Ewald Frank

 

[Fratele Frank face introducerea, urează bun venit celor ce sunt pentru prima dată în adunare şi transmite salutările primite din diverse părţi ale lumii…]

Avem apoi salutări deosebite din partea fratelui Patrice de pe Costa de Fildeş. El a fost fratele care a scris în engleză şi în franceză materialele fratelui M’Bra. Acum el retractează şi cere iertare; se corectează şi cere harul lui Dumnezeu. Noi suntem foarte recunoscători pentru lucrul acesta. […]

Ziua de azi este deosebită pentru mine. Doresc să mă refer scurt la cei 50 de ani care sunt în urma mea. Voi fi foarte scurt în seara aceasta, şi mâine dimineaţă, cu voia lui Dumnezeu voi mai spune câte ceva. În iunie 1958, în Dallas Texas, fratele Branham mi-a spus: „Frate Frank, tu te vei întoarce în Germania cu acest mesaj”.

Iată aici cele cinci benzi originale pe care el mi le-a dat personal. Sunt în carcasele lor, aşa cum erau în anii 50. Apoi a venit ziua din 1958 când am tradus prima predică a fratelui Branham, din aceste cinci pe care le-am adus cu mine. Am tradus într-un cerc restrâns, de circa 15 persoane. Această predică pe care am tradus-o prima în germană, aş dori s-o traduc din nou în acest loc.

Nu vreau să intru în detalii… citesc numai două versete. Primul din 1 Cor. 4.1-2: „Iată cum trebuie să fim priviţi noi: ca nişte slujitori ai lui Hristos, şi ca nişte ispravnici[1] ai tainelor lui Dumnezeu.
Încolo, ce se cere de la ispravnici, este ca fiecare să fie găsit credincios în lucrul încredinţat lui”.



.

Vazut ultima data